顯示包含「Sim Chan」標籤的文章。顯示所有文章
顯示包含「Sim Chan」標籤的文章。顯示所有文章

2012年12月29日星期六

Viewfinder


Photo by South Ho








When I manage to look up from my smartphone while walking around the streets of Hong Kong I often find myself looking up, looking way up to catch a glimpse of the sky. With both of these activities I risk bumping into someone but it's worth the risk. Not only have Sim's paintings inspired me to examine the broader physical world above me but they have caused me to pause to think about my life. We voluntarily surround ourselves with gadgets, and buildings, and immerse ourselves in our self made prisons. The sky offers us a glimpse of hope, an alternative to the congested, claustrophobic existence of many Hong Kongers.

Sim himself is inspirational. He has dedicated himself to his art and foregone the perceived comforts of a steady job. His technique and conceptualization continue to transform a simple idea into amazing works of art that operate on multiple levels. A closer examination of his paintings will reveal detailed brushstrokes and textures and with a few steps back, the image will open to the viewer.

Young great artists have our support and we hope you will join us in supporting their search for the heavens.

Clifford Louie
Red Elation Gallery

________

ABOUT THE EXHIBITION

Looking at artist via his viewfinder

Viewfinder is a little window on camera which people looks through to compose their photograph. It is always fixed in size where people can prescribe what they prefer within a given shape by lensing. The process of imaging and the applied technology reflect the boundaries that we have imposed and we face. The distance shown within viewfinder also addresses viewer on one side and objects on the other side. After all, our subjectivity in interpreting this viewer-object relationship is implied through the little image captured. 

These changing interpretations are always Chan's interest. Like looking through the viewfinder of camera, Chan's painting series - "SimCity" and "SimSky" - capture images of the sky surrounded by crowded high-rises. On one hand, the delicate and conceptual depictions of ghetto-style city buildings unfold into an aggressive urban growth that we face; on the other hand, the painting's vanishing points converge high-up in the skies, reminding us how confined our urban dwelling lives can be. This confinement is actually man-made which synchronizes with Chan's self-crafted wooden frames for his canvases. These symbolic cut-out shapes of the sky are loaded with lots of calculation and effort, implying that the canvas and frame as the media of painting are not only surfaces to be painted, but also forms to be created. Here, Chan's work advise us of the need to question with a greater sense of engagement with life. 

Apart from the insider's worm-view angle which has been applied for a while, Chan's recent work demonstrates his other state of mind of seeing. His new "SimCity" series delineates a panoramic view of random edifices in an open environment. Unlike his previous painting, the canvas becomes the artist's window to the outside world which provides him with different vision, yet isolation. The sense of remoteness is further stressed in his new mix-media installation, which collects fragmented views of the sky at different moments captured by anonymous eyes. "We always hope there are wider spaces and sky to be looked at," said Chan, "indeed, they might be right there when you turn your head. However, it just seldom gets through people's busy minds."

This is an exhibition demonstrates Chan's ways of seeing; it is also a viewfinder for us to look at the sky on the other side.


Helen Ng
Guest Curator


關於展覽

觀景器共睹的天空

觀景器是照相機上用以建構照片的一扇小窗,人們總在那小小的窗戶內窺探另一端的世界,並以焦距規劃了那瞬間光景。影像塑造的過程及種種技術的應用,反映了我們在不斷自我加諸又不禁面對的規限。狹小的觀景器把拍攝的主體及被攝的客體分解,最終,物我關係在不同的角度下被檢視,在主觀的意念下被解讀。

觀點與視覺素來是陳氏喜愛的題材。有如照相機的觀景器,陳氏的油畫系列 “SimCity” “SimSky” 以蟲眼角度捕捉那瞬息萬變的天空色彩及四周擁擠扭曲的高樓形相。一方面,陳氏以其細膩及概念性筆觸描繪出印象中的城市建築 凌亂且不斷向天空蔓延的樓宇正是我們那過度發展城市之縮影;另一方面,陳氏畫中那開闊但高高在上的天空,反襯出城市人忽略了的生活局限。這些人為的藩籬不僅躍然紙上,更見於他那些代表各式各樣天空剪影的畫框中。這些經反覆計算及努力製成的畫框,標誌著藝術家對繪畫媒介的重新審視:畫布及框架不僅是顏料的載體,更是一種形式的創建。這些天空剪影代表了陳氏對繪畫及生活的提問,從而探索其箇中可能。

陳氏最新作品則表現了不同心理況下的不同觀點。兩幅作品以全景角度描繪一個開放環境中的城市建築。有別他以往的作品,畫布成為藝術家通往外面世界的一扇窗,一面為他提供不同的視點,另一面卻把他從外在世界隔離。陳氏新的混合媒介裝置進一強調他那「只可遠觀」的心態,作品旨在收集不同眼睛同觀共睹的種種天空片段。「我們常希望看到一個更廣闊的空間和遼遠的天空,」陳,「那是不同心境下觀點與角度的差異,但人們總是不以為然。」

是次展覽展示了陳的「觀景器」;它也是一扇窗,讓我們看到另一端的天空光景。

愷欣
客席策展人


Shanghai_量度天空:陳閃個展




量度天空 : 陳閃個展
"SimSky: Sim Chan Solo Exhibition"


日期:2012年9月8日至11月4日
地點:狮语画廊@上海武康庭 Leo Gallery, Shanghai
www.leogallery.com.cn 








2012年11月10日星期六

Art Taipei 2012 台北國際藝術博覽會


Red Elation Gallery (Booth F06)
Sunday Lai 黎朗生,Phillip Hui 許劍豪,Sim Chan 陳閃


New Gallery on Old Bailey (Booth 04)

   ART TAIPEI(台北國際藝術博覽會)是亞太地區資歷最長的藝博會,在全球藝術界一向擁有良好的聲譽,並有廣大收藏家支持;今年適逢主辦單位畫廊協會成立 20 週年,第 19 屆 ART TAIPEI 慶祝氣氛的濃厚不僅反映在今年的規模,也反映在參展畫廊的多元性。今年台北藝博參展畫廊 150 間,和 2011 年相較成長 20%,也因為申請參展畫廊的增加,競爭比以往更為激烈,脫穎而出的參展畫廊逾五成來自海外,除了中國、香港、日本、南韓、新加坡、印尼、馬來西亞、澳洲等亞太國家/地區(其中有黎巴嫩、俄羅斯等首度參展國別),也可見歐洲的英國、德國、奧利地、希臘和北美洲的美國,不管從質或從量來看,ART TAIPEI 2012 的表現都超乎以往,值得期待。
    ART TAIPEI 2012 將在 11 月 9 日(五)~ 11 月 12 日(一)於世貿一館正式開展,展覽規劃六大主題展區【經典畫廊展區 Art Classic 】、【藝術畫廊展區 Art Galleries 】、【新銳畫廊展區 Fresh Art】、 【新媒體藝術展區 New Media】、 【原住民藝術特展 Formosa, Breeze and Tide. 】、 【台灣製造-- 新人推薦特區 Made In Taiwan-Young Art Discovery 】,其中經典畫廊展區特別向台灣前輩畫家致敬,表現出本世紀初的鄉土風情;原住民藝術展區則邀請到策展人李俊賢老師,透過當代藝術的全新詮釋,重新理解台灣原住民藝術。除了展區規劃,ART TAIPEI 2012 更規劃了豐富的系列活動,包含現場藝術表演、藝術講座、公益展區、藝術巴士等,積極邁向全方位的藝術博覽會。

展覽展期
2012 年 11 月 9 日(五) 至 11 月 12 日(一)

展覽時間
中午 11 時 至 下午 7 時 (12 日至下午 6 時)

開幕晚會
2012 年 11 月 8 日(四) 下午 6 時 30 分至 9 時

展覽館址
台北世界貿易中心展覽大樓一館(B C D 區)

11011台北市信義區信義路五段五號
主辦單位
文化部 、 社團法人中華民國畫廊協會 、

中華民國對外貿易發展協會、台北市政府

執行單位
2012 台北國際藝術博覽會執行委員會











2012年11月2日星期五

Viewfinder by Sim Chan l 《睹》陳閃作品展








Viewfinder - Solo Exhibition by Sim Chan

OPENING RECEPTION
Saturday, 3 November 2012, 5-7pm (Artist will be in attendance)
EXHIBITION PERIOD
3 November – 8 December, 2012

Venue: Red Elation Gallery G/F, 5-6 Lung On Street, Wan Chai, Hong Kong

Red Elation Gallery is pleased to announce “Viewfinder” -the first solo exhibition of Sim Chan at the gallery. The exhibition showcases paintings and mixed media works by Chan. The works were completed between 2009 and 2012, and address the artist's differing points of view towards the sky and the cityscape.

Skies in the city are always Chan's subject. Like looking through the viewfinder of a camera, Chan's painting series - "SimCity" and "SimSky" - capture images of the sky surrounded by crowded high-rises. On one hand, delicate and conceptual depictions of ghetto-style city buildings unfold into aggressive urban growth that we face; on the other hand, the painting's vanishing points converge high-up in the skies, reminding us how confined our urban dwelling lives can be. This confinement is actually man-made which synchronizes here with Chan's self-crafted wooden frames for his canvases. These symbolic cut-out shapes of the sky are loaded with lots of calculation and effort, implying that the canvas and frame as the media of painting are not only surfaces to be painted on, but also forms to be created. Here, Chan's works advise us of the need to question with a greater sense of engagement with life.

Chan's recent work demonstrates his other state of mind of seeing. His new horizontal works from the "SimCity" series delineate a panoramic view of random edifices in an open environment. Unlike his previous paintings, the canvas becomes the artist's window to the outside world which provides him with a different vision, yet isolation. The sense of remoteness is further stressed in his new mixed media installation, which collects fragmented views of the sky at different moments captured by anonymous eyes. "We always hope there are wider spaces and sky to be looked at" said Chan, "indeed, they might be right there when you turn your head. However, it just seldom gets through people's busy minds."

“Viewfinder” is guest-curated by Helen Ng

Sim Chan (born in Hong Kong, 1987) graduated from the Hong Kong Art School in 2008. He has participated in different exhibitions in the region since 2007, including Melbourne, Tokyo, Thailand, Singapore, Shanghai, Beijing and Hong Kong. Chan set up his Fotan studio in 2007 and has also participated in an artist-in-residence program in Beijing in 2009.

---

《睹》陳閃個人作品展
開幕酒會:2012年11月3日(星期六), 下午5時至7時正
展覽日期:2012年11月3日至12月8日
展覽地點:紅彩畫廊, 香港灣仔隆安街5‐6號地下 (北帝廟對面)

紅彩畫廊呈獻新晉本地年輕藝術家陳閃的個人作品展《睹》,展覽將展出陳氏在2009年至2012年間創作的繪畫和混合媒體作品,希望透過不同系列的作品呈現藝術家眼中一直追尋的天空面貌及城市光景。

都市天空素來是陳氏喜愛的題材,有如相機的觀景器,陳氏的油畫系列《SimCity》和《SimSky》以蟲眼角度捕捉那瞬息萬變的天空色彩及四周擁擠扭曲的高樓形相。一方面,陳氏以其細膩及概念性筆觸描繪出印象中的城市建築 − 凌亂且不斷向天空蔓延的樓宇正是我們那過度發展城市之縮影;另一方面,陳氏畫中那開闊但高高在上的天空,反襯出城市人忽略了的生活局限。這些人為的藩籬不僅躍然紙上,更見於他那些代表各式各樣天空剪影的畫框中。這些經反覆計算及努力製成的畫框,標誌著藝術家對繪畫媒介的重新審視:畫布及框架不僅是顏料的載體,更是一種形式的創建。這些天空剪影代表了陳氏對繪畫及生活的提問,從而探索其箇中可能。

陳氏最新作品則表現了不同心理狀況下的不同觀點。兩幅作品以全景角度描繪一個開放環境中的城市建築。有別他以往的作品,畫布成為藝術家通往外面世界的一扇窗,一面為他提供不同的視點,另一面卻把他從外在世界隔離。陳氏新的混合媒介裝置進一步強調他那「只可遠觀」的心態,作品旨在收集不同眼睛同觀共睹的種種天空片段。「我們常希望看到一個更廣闊的空間和遼遠的天空」陳說:「那是不同心境下觀點與角度的差異,但人們總是不以為然。」

《睹》由吳愷欣客席策展。

陳閃(出生於1987年,香港),2008年畢業於香港藝術學院。自2007年以來,他參加了於不同城市舉辦的展覽,包括墨爾本,東京,泰國,新加坡,上海,北京和香港。陳氏自2007年於火炭設立工作室,於2009年到北京作駐地藝術家並進行創作。

---

Gallery Hours:
Tuesday to Saturday, 12noon - 6pm
(Open by appointment on Sunday, Monday and Public Holidays)
Free Admission

Enquiry:
Telephone: +852 2893 7837 / E-mail: info@redelation.com / Website: www.redelation.com



















________

ABOUT THE CURATOR


HELEN NG

Helen Ng is an independent curator and photography producer who works and lives in Hong Kong. Graduated with Bachelor of Arts in Linguistics in 2001, Helen obtained a Professional Certificate in Exhibition Studies and Art Curatorship from Hong Kong Art School in 2007. Since then, she has collaborated with artists from Hong Kong and Japan, curating for commercial galleries, art school and alternative spaces. 

Her latest projects include Pineapple Underground Film Festival, 2011 (Experimenta, Hong Kong); Shooting Blind: Portrayal from the Street, 2011 (Woodhouse, Hong Kong) and Something Behind, 2010 (White Tube, Hong Kong). Having a strong concern about the impact of curatorial canon on artistic creation as well as audience reception, Helen likes to experiment on various exhibition formats in order to explore the value of curatorship in art representation. 


關於策展人


愷欣

生於及居於香港,2001年畢業於香港城市大學, 主修語言學, 並於2007年修畢香港藝術中心藝術學院「展覽研究及專業策展」證書課程。隨後相繼與香港, 日本及韓國等地的藝術家合作,並於本地不同的藝術院校、獨立空間及藝廊策劃展覽。

現主力從事獨立策展及攝影監製之工作,最近策展項目包括「2011菠蘿電影節」 (Experimenta, 香港); “Shooting Blind: Portrayal from the Street” (活方, 香港) 與及 2010十月當代」展覽「身後事…」(白管子, 香港)一直關心規條化的策展模式對創作以致解讀作品之影響,並嘗試以不同的展示方式探討展覽的藝術意義。

_____







特別嗚謝 Special Thanks

 作品拍攝 photographer ﹣South Ho , 策展人 Curator ﹣Helen Ng , 設計師 Designer - Godwin Ng , 影片剪接 Video editors ﹣Gabriel Cheung , 展覽統籌 Co-ordinator - Sandee Tang , 藝術家好友 Artist - Vaan Ip